Those ancient herms,
watchers of the orchards,
awfully loved to give
tokens—offhand warnings,
but just to gaze and ogle
as if nothing at all
were
either meant or spoken
to be ever remembered
by standing stiff
ossified and solid
in Cupid’s taxing term,
whether illicit or penal.
Amid all the flowers
both stupefied and
out of wits excited
by a splash, a sprinkle
glowing,
from first
morning
lustrous dew.
Amid spike
and thistle
the herms
and tillers
watched well risen,
armed to push
and prickle
perfect, erect
the stare of a
trespasser
& the craving butt of hers.
Carduus, Cirsium,
Onopordum—
Cloaked like gods
in Latin terms
and nomens.
Blazing purple.
In the bloom.
Amid these pins
and needles
this new lyric
like that garden
comes to garland
Pan, the youngest God,
the son of Hermes
and Penelope,
both sensible
and rather sober,
whose delightful lover
had her husband jailed
in Calypso’s cave
for long seven years
in one row of pleasure
while he fed
that Helen’s cousin
ambrosia—turning her.
Divine, beautiful and deathless.
And Pan, the offspring,
wreathed and adorned
in pine needles is now
looming—as a buffed-up
herm
that seems always,
as if on tiptoe,
perched—
for tilting forward
on the verge
of constant falling
into joy of music
with a roguish dance
and hoofs leaving
scarcely any trace
after Echo—
who just fled.
So, almost
like a poem
that shades
the white of page,
horned and tailed,
he serves for portals
between now and then.
With his magic herm.
To it in soft bending
a nymph, a fountain,
grants a charm, a plateful,
with honey amber taste.
There she draws a
breath,
the air’s sweet delight,
a sip, a sultry draft
in which art and loving,
much painted deeply
in the awe
of wonder,
in the arcade,
stunning walkway
of the columned,
fulsome eyes,
peeks in beauty
like a dream, a vision,
that alights from heaven
down on earth or canvas
via hand and simple
touch
led by a soul with a
flair,
a heart and a true ear
for musical,
luminous love.
And in that bending
a murmured rapture
spilling past her
moistened lips
rims the limit
where a song,
a sound, a lyric,
is a soul translated
into an undying now.
And the body kindled
in the other body’s slip
makes a veil of gliding
mist
in which, for an enlivening breath,
a heart still stores and
always keeps
embers and embrace—like
a song
in Pan’s aulos from a
jointed reed
by which a soul may hold
and lift
a tip, a tail, a purl of
the Muse’s
floating, rippling,
gliding garb—
wherein your bliss fell
has held its hide.
No comments:
Post a Comment