In this quiet beginning,
something has already been set—
a reason unaware of itself,
a trace without a trace.
And thus, with a pale green smile,
those more deeply enamored,
more thoroughly charmed,
let one another’s light
shine further still.
And memories—even as
they seem to rush downward—
do nothing else
but fathom and pursue
whatever dares
to become profound
through lives and deaths
pierced through,
and through loves—
and thus the soul persists,
searching always
for scribes
to resound her heart.
Avec quelle discrétion les souvenirs forment les enfers privés des mortels !
Dans ce commencement discret,
quelque chose est déjà posé—
une raison qui ne se connaît pas elle-même,
une trace sans trace.
Ainsi, avec un léger sourire vert,
les êtres plus profondément épris,
plus intimement charmés,
laissent davantage rayonner
la lumière l’un de l’autre.
Et les souvenirs, même lorsqu’ils semblent
se précipiter vers le bas,
ne font en vérité
que sonder et suivre
ce qui ose devenir profond—
à travers des vies et des morts traversées,
et des amours—
ainsi l’âme persiste,
cherchant sans cesse
des scribes
pour faire résonner son cœur.